Dw i newydd derbyn fy mhasport. Dw i wedi sylw hynny rhai o'r gwybodaeth sy yng NGhymraeg. Fel dysgwraig Cymraeg, dw i wedi cyfieithu hi i fy hunan. Mae pethau'n hynny dw i'n meddwl am. Dw i'n meddwl am gofyn siardwr brodorol.
Roeddwn i'n os y Cymraeg yn y pasport sy'n cywir. Pryd dych chi'n defnydd y gair 'man'? Mae sylwadau tudalen yn cywir? Dw i'n meddwl hynny bod tudalen sylwadau. Mae'r gorchymyn geiriau'n o'r Undeb Ewropeaidd dim yr Ewropeaidd Undeb a mae Prydain Fawr yn Prydain Fawr dim Fawr Prydain. Mae word processor yn prosesydd geirau dim geiriau prosesydd a front page cyfieithu fel tudalen flaen dim flaen tudalen amhebygol y Saesneg. Dw i'n unig ddysgwraig. Os mae sylwadau tudalen yn cywir, fedrech chi eglurio pam? Dw i'n meddwl United Kingdom cyfieithu fel Teyrnas Unedig. Yn y pasport, mae U.K yn cyfieithu Teyrnas Gyfunol. Sy'n hynny achos arall o fersiwn o Windows XP? Dylai'r llnell dim 'Mae 32 tudalen yn y pasbort hwn' bod 'Mae 32 tudalennau yn y pasbort hwn'. Mae'r llosog yn tudalennau. Dw i'n meddwl mae mwy na un tudalen. Beth y geiriau i passport? Buodd y b yn mhasbort yn treiglo?
Dw i'n meddwl hynny mae hi dda y pasport yng NGhymraeg hefyd. Pam dylai dim Cymraeg bod ar y pasport? Mae Cymraeg yn iaith o Brydain. Mae hi'n cymorth i mi, dw i'n gwybod y Cymraeg cywir fel y dw i'n dysgu Cymraeg cywir a defnydd Cymraeg cywir. Mae'r pwynig gwybod Cymraeg modern. Yn Saesneg, dych chi dim o amgylch deud thee onibal bod dych chi newydd bwyta y Beibl. Mae thee yn out of date.
Ydy'r pasportau newydd dim ogleno doniol? Beth efo'r adar?