CBAC yn defnyddio'r Saesneg i arholi cwrs cyfrwng Cymraeg
Postiwyd: Gwe 01 Mai 2009 9:25 pm
'Dwi'n isda 4 pwnc AS ar hyn o bryd, drwy gyfrwng cwbl Gymraeg, mewn ysgol Gymraeg, ac wedi cwblhau cyrsiau drwy gyfrwng y Gymraeg erioed (heblaw Saesneg, yn amlwg) ar fwrdd arholi CBAC.
Fodd bynnag, sefais i arholiad perfformio Cerddoriaeth MU1 yn gynharach yr wythnos hyn, a oedd yn cael ei gynnal drwy wneud perfformiad o flaen arholwr allanol, a'i recordio â thap er mwyn dibenion safoni. Cyn cychwyn yr arholiad "ffurfiol", cefais sgwrs ysgafn yng Nghymraeg â'r arholwr cyn mynd ymlaen i baratoi i berfformio, a dechrau'r tâp. Ond wedyn ge'sh i sioc - trodd i'r Saesneg mwya sydyn, a chario mlaen â defnyddio'r Saesneg drwy gydol yr arholiad. Y rheswm pitw am hyn, esboniodd, oedd nad oedd aelod o'r bwrdd safoni yng Nghaerdydd yn medru'r Gymraeg - o ganlyniad bu'n rhaid defnyddio'r Saesneg.
Dwi ddim yn deall pam ddiawl bod angan troi i'r Saesneg pan fod yr arholwr yn hollol rugl Gymraeg, â'r arholiad perfformio TGAU llynedd wedi'i gynnal yn gyfan gwbl drwy gyfrwng y Gymraeg hefyd! Yn amlwg, do'n i'm yn rhy hapus, a 'di neud i rywfaint yn anghyfforddus, â hynny. Pam na allen nhw ddim darparu cyfieithydd ar y bwrdd safoni er mwyn deallusrwydd yr unig un di-gymraeg yma?
Os 'na rywun ar y maes fanyn di cal profiad tebyg efo ryw arholiad CBAC (neu fwrdd arall) lle ma'r adnoddau wedi bod trwy gyfrwng y Saesneg pan ddyle nhw fod yn Gymraeg yn ddi-amod?
Fodd bynnag, sefais i arholiad perfformio Cerddoriaeth MU1 yn gynharach yr wythnos hyn, a oedd yn cael ei gynnal drwy wneud perfformiad o flaen arholwr allanol, a'i recordio â thap er mwyn dibenion safoni. Cyn cychwyn yr arholiad "ffurfiol", cefais sgwrs ysgafn yng Nghymraeg â'r arholwr cyn mynd ymlaen i baratoi i berfformio, a dechrau'r tâp. Ond wedyn ge'sh i sioc - trodd i'r Saesneg mwya sydyn, a chario mlaen â defnyddio'r Saesneg drwy gydol yr arholiad. Y rheswm pitw am hyn, esboniodd, oedd nad oedd aelod o'r bwrdd safoni yng Nghaerdydd yn medru'r Gymraeg - o ganlyniad bu'n rhaid defnyddio'r Saesneg.
Dwi ddim yn deall pam ddiawl bod angan troi i'r Saesneg pan fod yr arholwr yn hollol rugl Gymraeg, â'r arholiad perfformio TGAU llynedd wedi'i gynnal yn gyfan gwbl drwy gyfrwng y Gymraeg hefyd! Yn amlwg, do'n i'm yn rhy hapus, a 'di neud i rywfaint yn anghyfforddus, â hynny. Pam na allen nhw ddim darparu cyfieithydd ar y bwrdd safoni er mwyn deallusrwydd yr unig un di-gymraeg yma?
Os 'na rywun ar y maes fanyn di cal profiad tebyg efo ryw arholiad CBAC (neu fwrdd arall) lle ma'r adnoddau wedi bod trwy gyfrwng y Saesneg pan ddyle nhw fod yn Gymraeg yn ddi-amod?