Gaeleg yr Alban a thwpdra di-derfyn y Times

Dych chi'n dysgu iaith arall? Rhannwch eich profiadau

Cymedrolwr: Gwen

Rheolau’r seiat
Cyfle i drafod ieithoedd y byd. Pwyswch yma i ddarllen canllawiau cyffredinol maes-e.

Postiogan Rhodri Nwdls » Maw 08 Mai 2007 3:22 pm

Maes-eio ers 2002, yo.
Rhithffurf defnyddiwr
Rhodri Nwdls
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 3061
Ymunwyd: Sad 23 Tach 2002 4:31 pm
Lleoliad: Maesymwstwr

Postiogan Macsen » Maw 08 Mai 2007 3:51 pm

Odd y gobeith ma o newid yr enw'n bach o pie in the skye doedd?
Rhywun yn ymosod ar y Gymraeg? - Rhannwch Why Welsh.com!
Rhithffurf defnyddiwr
Macsen
Defnyddiwr Platinwm
Defnyddiwr Platinwm
 
Negeseuon: 6193
Ymunwyd: Maw 12 Awst 2003 8:01 pm
Lleoliad: Penrhiwllan/Waunfawr

Postiogan Dylan » Maw 08 Mai 2007 7:00 pm

onid yw edefyn sylwadau'r dudalen yna o mor gyfarwydd?
Rhithffurf defnyddiwr
Dylan
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 3282
Ymunwyd: Maw 12 Awst 2003 7:59 pm
Lleoliad: Lleoliad: Lleoliad: Lleoliad: Lleoliad: Caernarfon

Postiogan Dili Minllyn » Iau 27 Rhag 2007 3:12 pm

Diddorol gweld un o gynghorau'r Alban yn cyflawni un o ddelfrydau Saunders Lewis trwy gynnal cyfarfodydd yn yr iaith frodorol.
Rhithffurf defnyddiwr
Dili Minllyn
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 1181
Ymunwyd: Llun 11 Gor 2005 6:30 pm
Lleoliad: Uwchben Ynys Echni

Postiogan dewi_o » Sad 29 Rhag 2007 12:04 pm

Newyddion da ac ysbrydol o Ynysoedd y Gorllein. Oes unrhyw un yn gwybod os yw bob cyngor sir yng Nghymru a system cyfieithu mewn cyfarfodydd ac os yw cynghorwyr a'r hawl i drafod yn y Gymraeg. Ydy hyn yn bosib mewn llefydd fel Mynbwy a Chasnewydd ?
Gwyn fyd cefnogwyr pel droed Wrecsam a Chymru:
Gwyn eu byd y rhai sy'n disgwyl dim, ni chant eu siomi.
Rhithffurf defnyddiwr
dewi_o
Defnyddiwr Efydd
Defnyddiwr Efydd
 
Negeseuon: 213
Ymunwyd: Sul 13 Mai 2007 9:52 am
Lleoliad: Caerffili

Re: Gaeleg yr Alban a thwpdra di-derfyn y Times

Postiogan Seonaidh/Sioni » Sul 03 Chw 2008 9:53 pm

'D w i ddim yn deall yr holl stwff am Yr Ynys Gymylog (An t-Eilean Sgitheanach). Tybed fod "Skye", "Sgitheanach" ayb yn tarddu o'r Hen Norseg "Sky", sy'n golygu "cwmwl" - ac sy wedi rhoi'r gair "sky" i'r Saesneg! Mae hynny'n dweud rhywbeth am y tywydd ym Mhrydain oes y Feicingiaid... Serch hynny, erbyn hyn mae mwy o fewnfudwyr yn aros yn yr ynys honno nac sydd o "Sgitheanaich".

Mae hawl i bawb gael eu haddysgu - ond addysg sy'n bwysig, nid iaith yr addysg. Os bydd mwyafrif pobl rhyw leoliad yn siarad iaith X - neu hyd yn oed leiafrif sylweddol - mae'n gwneud sens i addysg yn eu hiaith fod ar gael. Ac, wrth gwrs, lle mae dwy iaith yn cael eu harfer mewn ardal, dylai addysg yn y naill iaith gynnwys y llall.
A bheil thu gam aithneachadh?
Rhithffurf defnyddiwr
Seonaidh/Sioni
Defnyddiwr Efydd
Defnyddiwr Efydd
 
Negeseuon: 476
Ymunwyd: Sul 03 Chw 2008 8:34 pm
Lleoliad: Markinch, Rìoghachd Fìobha

Nôl

Dychwelyd i Ieithoedd Eraill

Pwy sydd ar-lein

Defnyddwyr sy’n pori’r seiat hon: Dim defnyddwyr cofrestredig a 19 gwestai

cron