The Times a ddywedodd:He says incomers to his corner of the UK should be obliged to conform to the cultural, educational and linguistic requirements of the Gaidhealtachd. If they want to live in Sleat, that means having their children taught in Gaelic, not English.
A dyma ei eiriau eithafol a pheryglus ei hunan:
Murdo Macleod a ddywedodd:There must be a balance between the right of a people to a language, and the rights of the incomers to be who they want to be when they move here.
A dyma ymateb hynod bwyllog y papur:
The Times a ddywedodd:Mr Macleod fails the test of tolerance. If his comments were translated to West Yorkshire, or the Balkans, they would be exposed for what they are...There should be no no-go areas in the UK for people of any lawful belief, or culture, or language.
Dwi'n cymryd o ddarllen y paragraff hwn bod y Times o blaid ysgolion Wrdw yn Bradfod. Go brin! Dyma'r ergyd:
The Times a ddywedodd:Nobody in the UK should be denied the right to have their child educated locally in English.
Diolch Nic Dafis am bwyntio't ffordd tuag at y stori hon.