Helo, rhywyn yn siarad Gwyddeleg?
Mae rhywyn am i ni losgi 'Forever' ar Llwy Garu yng Ngwyddeleg. Dwi'n cymryd mae 'Love Forever', ond dim ond y gair Forever ma nhw moyn. Yn Gymraeg, byddai yn gwneud synnwyr rhoi 'Am byth', ond oes modd gwneud hyn mewn Gwyddeleg?
Wedi defnyddio geiriadur arlein, ac wedi cael y wybodaeth canlynol:
>>forever<<
TRANSLATION:
forever = adv go deo
forever = i gcónaí
forever = i dtólamh
Ond pa un (os o gwbwl) sy'n berthnasol yn y cyd-destun yma?