Basgeg

Dych chi'n dysgu iaith arall? Rhannwch eich profiadau

Cymedrolwr: Gwen

Rheolau’r seiat
Cyfle i drafod ieithoedd y byd. Pwyswch yma i ddarllen canllawiau cyffredinol maes-e.

Postiogan sanddef » Llun 26 Meh 2006 5:05 pm

caws_llyffant a ddywedodd:Milesker , Sanddef Rhyferys .

P.S. Pryd 'dan ni'n mynd allan am y gararno na ? Noiz ? Nun ?


Cyn gynted â ti'n o fewn tafliad carreg i Gaernarfon (gararno???)
Meh
Rhithffurf defnyddiwr
sanddef
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 1608
Ymunwyd: Llun 04 Hyd 2004 9:27 am

Postiogan caws_llyffant » Llun 26 Meh 2006 5:09 pm

gararno= cwrw , a dwi'n adnabod lot o bobl yn Nghaernarfon ( Segontium Terrace .... :winc: ) . Ond dwi ar fy ffordd i'r trofannau rwan .....

Tyrd , fydd na groeso i chdi . A mae'r Créole Martiniquais yn ddiddorol dros ben .
"Does dim eisio mynd dros ben wal , medda finna . Mae dyn sioe wedi deud cawn ni gario dwr o Rafon iddo fo a mynd i mewn am ddim . "
caws_llyffant
Defnyddiwr Efydd
Defnyddiwr Efydd
 
Negeseuon: 357
Ymunwyd: Iau 17 Tach 2005 2:44 pm
Lleoliad: ar y ffordd i'r trofannau

Postiogan sanddef » Llun 26 Meh 2006 5:18 pm

caws_llyffant a ddywedodd:gararno= cwrw


Ah! Garagardo!
Meh
Rhithffurf defnyddiwr
sanddef
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 1608
Ymunwyd: Llun 04 Hyd 2004 9:27 am

Postiogan caws_llyffant » Llun 26 Meh 2006 5:22 pm

Mae gen i 'gararno' ( dictionnaire français-basque et basque-français . Pierre Lharde , éditions Gabriel Beaucheesnes , Paris 1926 )

P.S. fyddai byth yn gaethferch Google . Cymerwch ofol !

Google = The Teddy Bear Picnic .
"Does dim eisio mynd dros ben wal , medda finna . Mae dyn sioe wedi deud cawn ni gario dwr o Rafon iddo fo a mynd i mewn am ddim . "
caws_llyffant
Defnyddiwr Efydd
Defnyddiwr Efydd
 
Negeseuon: 357
Ymunwyd: Iau 17 Tach 2005 2:44 pm
Lleoliad: ar y ffordd i'r trofannau

Postiogan sanddef » Maw 27 Meh 2006 11:54 am

caws_llyffant a ddywedodd:Mae gen i 'gararno' ( dictionnaire français-basque et basque-français . Pierre Lharde , éditions Gabriel Beaucheesnes , Paris 1926 )


A wel, dyna'r Ffrancod ichdi. Roedd y Basgwyr yn Lapurdi hefyd yn defnyddio "garagardo". Efallai naeth Mr Lharde yfed gormod o Patxaran?
Meh
Rhithffurf defnyddiwr
sanddef
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 1608
Ymunwyd: Llun 04 Hyd 2004 9:27 am

Postiogan Geraint » Gwe 14 Gor 2006 5:10 pm

Yda chi, neu yda chi'n nabod rhywun (neu a oes cwmni) sy'n gallu cyfeiuthu o Cymraeg neu Saesneg i Euskara?

Pan o ni yno nes i addo rhywun baswn yn anfon llythr yn Euskara. Dwi di trio ond mae'n amhosib.

A fuasai unrhyw un yn gallu cyfieuthu llythr i mi? Meddyliwch am o fel cyfle i bractisio eich sgiliau ieithyddol! Fyddai mor ddiolchgar.

:D
Rhithffurf defnyddiwr
Geraint
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 5804
Ymunwyd: Llun 30 Medi 2002 3:35 pm
Lleoliad: Dan garreg mewn ogof dan mynydd gogogoch yn y gofod (in space)

Postiogan Cawslyd » Gwe 14 Gor 2006 5:40 pm

Gofyn i rywun ar http://www.unilang.org ella?
Cawslyd
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 1832
Ymunwyd: Mer 09 Meh 2004 6:43 pm

Nôl

Dychwelyd i Ieithoedd Eraill

Pwy sydd ar-lein

Defnyddwyr sy’n pori’r seiat hon: Dim defnyddwyr cofrestredig a 15 gwestai

cron