termau saesneg sydd yn mynd ar eich nerfau

Dych chi'n dysgu iaith arall? Rhannwch eich profiadau

Cymedrolwr: Gwen

Rheolau’r seiat
Cyfle i drafod ieithoedd y byd. Pwyswch yma i ddarllen canllawiau cyffredinol maes-e.

Postiogan trafferth mewn tafarn » Gwe 26 Maw 2004 5:09 pm

pobol sy byth yn ddoniol yn gweud "I'm not being funny, but..."
trafferth mewn tafarn
Defnyddiwr
Defnyddiwr
 
Negeseuon: 77
Ymunwyd: Maw 27 Ion 2004 3:38 pm

Postiogan Lowri Fflur » Gwe 26 Maw 2004 7:14 pm

Mae' n debig mae rhywbeth i wneud i be mae' r person ddeud swnio' n neisiach ydi y "Nothing personal" ond yndi mae o yn bendant yn annoying mae no offence yn waeth yn arbennig gan bod y bobl sy' n ei ddweud o yn mynd mlaen i ddweud y pethau mwyaf offensive.

o mae "i turned around and said" yn annoying hefyd
"It's better to light a candle than to curse the darkness"
Rhithffurf defnyddiwr
Lowri Fflur
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 1296
Ymunwyd: Sul 30 Tach 2003 10:07 pm
Lleoliad: Caernarfon

Postiogan Chwadan » Sad 27 Maw 2004 10:42 pm

"Blatantly" fel yn "It was blatantly right!". Ffordd posh o ddeud ofiys :drwg:.

Hefyd "Oh my gosh" - Americans yn trio osgoi cymyd enw Duw yn ofer :drwg: a phobl fel fy nhiwtor gwleidyddiaeth sydd i fod yn swpyr-galluog ond sy'n mynnu fy ngalw yn Marie ER FOD NA DDIM E AR DDIWEDD FY ENW!!!!!!! Gah!!! (Sori, pwynt braidd yn randym (:winc:) ond ma'n niwsans)
Rhithffurf defnyddiwr
Chwadan
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 2578
Ymunwyd: Sul 16 Maw 2003 12:24 am
Lleoliad: :dailoelL

Postiogan Gwahanglwyf Dros Grist » Maw 30 Maw 2004 1:03 pm

Touching base. All unrhyw un mas 'na esbonio i fi beth ma' hyn i fod i olygu? :?

Hefyd yr arfer sydd gan bobl o droi unrhyw ansoddair neu enw yn Saesneg yn ferf. 'Evidenced', 'upstreaming', 'mentoring', 'grandparenting'. Mae'r iaith Saesneg yn ara' bach fynd lawr y ty bach...
I think I'll call myself Donald Twain.
Rhithffurf defnyddiwr
Gwahanglwyf Dros Grist
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 8063
Ymunwyd: Maw 06 Mai 2003 3:30 pm
Lleoliad: Rhyw burdan di-derfyn

Postiogan Ray Diota » Maw 30 Maw 2004 2:43 pm

I'm not being funny, but... :drwg:

Crafwch eich tinau!
iaaasu moses!
Rhithffurf defnyddiwr
Ray Diota
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 4570
Ymunwyd: Gwe 19 Rhag 2003 3:52 pm
Lleoliad: Bow Street: It's like armageddon!

Postiogan RET79 » Maw 30 Maw 2004 11:30 pm

pobl sy'n dweud 'what?' ar ol i ti ddweud rhywbeth wedyn pan ti'n ail adrodd dy hun mae nhw'n tori ar dy draws i ateb beth ti wedi ei ddweud.

Hefyd, pobl sydd wastad yn ateb rhywbeth ti'n ddweud hefo 'no'.
RET79
Rhithffurf defnyddiwr
RET79
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 1935
Ymunwyd: Sul 01 Meh 2003 8:58 pm

Postiogan Dwlwen » Mer 31 Maw 2004 11:10 am

Chwadan a ddywedodd:"Blatantly" fel yn "It was blatantly right!". Ffordd posh o ddeud ofiys .


Gen i ffrind o Glasgow sy'n mynnu dweud "It was patently..." a ma'i wastad yn confiwso fi, well 'da fi blatent. Anyway, ma hi'n fwy na compensato drwy disgrifio bod yn feddw fel bod yn fannied .

'Nol i'r caseiriau, sda fi feddyg o bobl sy'n defnyddio pants fel ansoddair negatif - mae'n neud i fi grinjo.

Yr hen cliches gewch chi ar Trisha a rwtch debyg sy waetha tho. Ma ...and what have you yn un ofnadwy, ond y clasur yw pan fod pobl yn dod ma's ag ymadrodd fel 'things haven't been the same in the bedroom department'. :x Ydyn nhw'n byw yn MFI? Nagyn wir

Wedyn sda chi sioeau DIY/ prynnu tai - geiriau fel characterful a Xfactor sy just yn ddiog a'n anerbyniol, sori.

Croes mawr coch i nhw'i gyd, a dim gobeth o biccis a llath amser whare
Hold on just a second
Don't tell me this one you know
I know this one I know this song
I know this one I love this song

pictiwrs
Rhithffurf defnyddiwr
Dwlwen
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 2307
Ymunwyd: Maw 10 Chw 2004 1:34 pm
Lleoliad: mewn bola morfil

Postiogan mam y mwnci » Mer 31 Maw 2004 11:18 am

Bobl ar y teledu sy'n cam ddefnyddi 'literally' - All the fans were literally falling over themselfes to get an look? - dwi ddim yn meddwl rhywsut :crio:
"Mae'n fler a does 'run seren
heno i mi uwch fy mhen,
dwi'n geiban,ond yn gwybod
mai yma wyf inna i fod.
Rhithffurf defnyddiwr
mam y mwnci
Defnyddiwr Arian
Defnyddiwr Arian
 
Negeseuon: 975
Ymunwyd: Mer 30 Gor 2003 8:48 pm
Lleoliad: Dre

Postiogan Cwlcymro » Mer 21 Ebr 2004 4:28 pm

Y terma Americanaidd o 'it was, like, SO cool' 'i was, like, whatever'

Er dwi di ffendio'n hun yn deud fersiwn Cymraeg o'r peth ar adega 'ac oni fatha, piss off'" a 'oddo MOR cwl'
Wales? Whales? Do you mean 'da fish, or them singing bastards?
Cwlcymro
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 2874
Ymunwyd: Sul 15 Meh 2003 1:12 pm
Lleoliad: Caernarfon

Postiogan Siffrwd Helyg » Llun 03 Mai 2004 3:13 pm

"Oooooh bless 'im/her"

AAAARGH! :x A hefyd "cuppa tea/coffee" "i'm going for a kip" "grub"

"I'm not being funny but..." hefyd yn "highly annoying" (un arall :winc: )
Rhithffurf defnyddiwr
Siffrwd Helyg
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 830
Ymunwyd: Sul 08 Meh 2003 10:38 pm
Lleoliad: Caerfyrddin/Aberystwyth

NôlNesaf

Dychwelyd i Ieithoedd Eraill

Pwy sydd ar-lein

Defnyddwyr sy’n pori’r seiat hon: Dim defnyddwyr cofrestredig a 17 gwestai