Tudalen 21 o 23

PostioPostiwyd: Mer 31 Ion 2007 11:22 am
gan Griff-Waunfach
Epic!

PostioPostiwyd: Iau 01 Chw 2007 10:07 am
gan Chip
"No offence but..."

grrrrrrrrr!! :drwg:
Ma fe fel ma nw yn cuddio tu ol i hyn wrth dweud rhywbe wael am ti, a ti ddim yn gallu neud dim nol achos bo nw di dweud "no offence..." cyn be bynng ma nw'n dweud!

PostioPostiwyd: Iau 01 Chw 2007 1:58 pm
gan swsi
:ofn: :o :( :) :D :? 8) :lol: :x :P :rolio: :crechwen: :drwg: :crio: :wps: :winc: :!: :?: :syniad: :saeth: :ing: :lol: 8) :ffeit: :seiclops: :gwyrdd: :| :saeth: :!: :?: :x :P :wps: :crio: :drwg: :crechwen: :) :( :o :?
rhain sydd mynd ar fy nerfau i :winc:

PostioPostiwyd: Maw 06 Maw 2007 8:25 pm
gan Madrwyddygryf
Un da ar wefan BBC heddiw sef disgrifiad llafurfawr am fwydydd:
freshly made", "perfectly ripe", "deliciously creamy ac fy ffefryn i "hand cooked".

PostioPostiwyd: Maw 06 Maw 2007 10:35 pm
gan Boibrychan
Heb os yr Americanwyr sydd wedi cam ddefnyddio a siarad y saesneg gweitha! :drwg:

Be dwi'n rili gasau ydy y ffaith bod y saeson defnyddio'r geiriau tramor a newydd yma ac yn gofyn be di'r gair cymraeg, dwi'n dweud beth ydio a ma'n nhw'n chwerthin a dweud -

"huh that's not a language just putting io at the end of words!"

O ble gawsoch chi'r gair yn y lle cyntaf y blydi twpsod cul!!! :drwg:

PostioPostiwyd: Sul 27 Mai 2007 5:37 pm
gan Madrwyddygryf
"Namecheck"
"Track" yn lle can/song. Mae Jo Whiley yn hoff o defnyddio hwn yn reit aml pryd mae hi gyda rhwyun yn chwarae yn fyw.

PostioPostiwyd: Maw 30 Hyd 2007 4:33 am
gan Gwenci Ddrwg
Mae pawb yn cychwyn siarad fel Americanwyr yng Nghanada. Pan dwi'n clywed cachiad fel "antahh miss-ile", "y'aawll" neu "zee", dwi eisiau lladd anifeiliaid ciwt bach 'da lwy bwl. :rolio:

PostioPostiwyd: Maw 30 Hyd 2007 2:42 pm
gan Jon Bon Jela
Newyddiaduwrwyr di-ddychymyg sy'n defnyddio geirynnau/ymadroddion bychain megis "natch", "et al", "a la" ac "and then some" ar ddiwedd brawddegau.

Hefyd, geiriau fel "kindling" a "turps"

Arrgggh!

Re: termau saesneg sydd yn mynd ar eich nerfau

PostioPostiwyd: Iau 04 Chw 2010 4:04 pm
gan Chickenfoot
dil a ddywedodd:mar defnydd o "literally" i ddeud pob dim yn mund ar yn hits i.
e.e.you 'literally' take a glass and fill it with milk.
ma pobl teli yn defnyddio fo lot.


Dwedodd hogan wrthaf fi "My brain literally ran away" heddiw wrth siarad am arholiad :drwg:

Re: termau saesneg sydd yn mynd ar eich nerfau

PostioPostiwyd: Iau 04 Chw 2010 7:42 pm
gan Seonaidh/Sioni
Gobeithio bydd hi'n dod o'i hyd o cyn hir...