GLYNisms

Unrywbeth "ieithyddol" na all ei drafod uchod

Cymedrolwr: Dafydd Iwanynyglaw

Rheolau’r seiat
Unrywbeth "ieithyddol" na all ei drafod uchod. Pwyswch yma i ddarllen canllawiau cyffredinol maes-e.

GLYNisms

Postiogan Fflamingo gwyrdd » Llun 31 Gor 2006 10:05 am

Mi ddwedodd 'na sawl person eu bod nhw'n gwbod sut mae'n teimlo i ddweud rhwybeth twp/doniol fel "Is this the weigher?" (neu beth bynnag oedd yr union frawddeg) heb feddwl, fel y gwnaeth Glyn ar Big Brother sbel yn ôl...

Mi wn i am sawl Cymro Cymraeg sy'n deud pethau tebyg o dro i dro, fy hun yn gynwysiedig. Mae'n digwydd weithiau achos fod geiriau ddim yn cyrraedd yr ymenydd yn ddigon cyflym (scales, yn achos Glyn!), a throeon eraill achos ein bod yn cyfieithu dywediadau Cymreig.

Dyma edefyn i restru'ch Glynisms :lol:

Dyma fy rhai diweddar i -

1) It was a bit flat, so I put wind in the tyre (wrth son am y car)
2) That's big enough to call "you" on it! (wrth siarad am rhywbeth mawr - h.y. Mae'n ddigon mawr i alw "chi" arno")

Enimôr for enimôr?!
Well 'da fi fod yn daten...byw o dan y ddaear...
Rhithffurf defnyddiwr
Fflamingo gwyrdd
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 1465
Ymunwyd: Sul 25 Ion 2004 3:48 pm
Lleoliad: Caerdydd

Postiogan Jeni Wine » Llun 31 Gor 2006 11:02 am

hihi...
mae gen i un:
"she was smiling like a gate"
A thad fy ffrind yn mynd i mewn i siop yn Lloegar a gofyn os oeddan nhw'n gwerthu "seabun" (sebon)
:D
Aimable petite conne
Rhithffurf defnyddiwr
Jeni Wine
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 1173
Ymunwyd: Sad 30 Awst 2003 3:51 pm
Lleoliad: llanbidinodyn lle mae'r cwn yn cachu menyn

Postiogan Socsan » Llun 31 Gor 2006 11:17 am

"and he said it without a hair on his tongue!" yn siarad am ddreifar bws oedd wedi deud rhywbeth yn ddi-flewyn ar dafod... :wps:
Sbrangeg
Rhithffurf defnyddiwr
Socsan
Defnyddiwr Efydd
Defnyddiwr Efydd
 
Negeseuon: 284
Ymunwyd: Mer 30 Tach 2005 10:01 am
Lleoliad: Sgawsland

Postiogan Gethin Ev » Llun 31 Gor 2006 11:22 am

mewn siop....."there you go, £3.34 on its head"
".....then I would go to jail, I'd be buggered.......daily."
Rhithffurf defnyddiwr
Gethin Ev
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 1248
Ymunwyd: Maw 15 Ebr 2003 10:02 am

Postiogan Hogyn o Rachub » Llun 31 Gor 2006 11:28 am

"Would you like anything else [to eat]?"
"No thank you, I'm full top"

:wps:

Hefyd, dw i wastad yn dweud 'X remembers to you' am 'mae X yn cofio atat ti' achos 'sgen i ddim syniad sud dachi'n fod i ddweud o'n Saesneg!
"Be gymrwch chi Wiliam, ai salad ta beth?"
"Oes rhaid i chi ofyn? Wel, tatws trwy crwyn!"

Y Rachub Rydd Gymraeg
Rhithffurf defnyddiwr
Hogyn o Rachub
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 4939
Ymunwyd: Gwe 25 Hyd 2002 7:59 pm
Lleoliad: Caerdydd a Rachub

Postiogan bartiddu » Llun 31 Gor 2006 12:03 pm

Perthynas i mi o bant yn ffonio lan i llogi lle mewn maes carafannau gerllaw ac wrth ymgeisio egluro i’r ddynes fach gymreigedd o’dd yn rhedeg y lle ac oedd yn ei nabod yn iawn blynyddoedd ynghynt pwy oedd e, dyma hi yn ail ofyn iddo ar diwedd y sgwrs..
“Who you are?” :!:

D.J.L. ar lwyfan neuadd y pentre blynyddoedd yn ol yn gorfod diolch yn y two spokes..
“ Wel hyfryd iawn i weld chi gyd ‘ma a’r lle mor llawn, nice to see you here all so full” :!:

Un arall o lwyfan neuadd pentrefol “Diolch yn fawr i chi gyd, thanks for you all” :!:
Rhithffurf defnyddiwr
bartiddu
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 2285
Ymunwyd: Sad 21 Chw 2004 12:22 am
Lleoliad: Pentrwyn Cynwyl

Postiogan Cymro13 » Llun 31 Gor 2006 12:46 pm

Hogyn o Rachub a ddywedodd:Hefyd, dw i wastad yn dweud 'X remembers to you' am 'mae X yn cofio atat ti' achos 'sgen i ddim syniad sud dachi'n fod i ddweud o'n Saesneg!


Bydden i'n dweud "X says hello"
Rhithffurf defnyddiwr
Cymro13
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 1279
Ymunwyd: Sad 01 Tach 2003 2:36 pm
Lleoliad: Y Bydysawd

Postiogan Rhodri Nwdls » Llun 31 Gor 2006 1:00 pm

Wrth adrodd hanes i ffrindia mod i wedi bod yn flin fel tincar ar ôl deffro'n rhy gynnar fore Sadwrn...

"...My girlfriend even told me that I looked like a baby that had just come out of the groth"

Dwi dal yn confinsd fod groth yn air Saesneg hefyd!
Maes-eio ers 2002, yo.
Rhithffurf defnyddiwr
Rhodri Nwdls
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 3061
Ymunwyd: Sad 23 Tach 2002 4:31 pm
Lleoliad: Maesymwstwr

Postiogan Mr Gasyth » Llun 31 Gor 2006 2:15 pm

Cymro13 a ddywedodd:
Hogyn o Rachub a ddywedodd:Hefyd, dw i wastad yn dweud 'X remembers to you' am 'mae X yn cofio atat ti' achos 'sgen i ddim syniad sud dachi'n fod i ddweud o'n Saesneg!


Bydden i'n dweud "X says hello"


X sends his regards...
Rhithffurf defnyddiwr
Mr Gasyth
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 5303
Ymunwyd: Mer 23 Gor 2003 1:06 pm
Lleoliad: Ar y Foel

Postiogan Sili » Llun 31 Gor 2006 2:17 pm

Dwi'n defnyddio

"he/she has pissed on his/her chips now"

drwy'r amser heb feddwl. Doni'm yn gwbod nad oedd hwnnw'n ddywediad Saesneg yn ogystal a'i ddefnydd yn y Gymraeg nes i rywun bwyntio allan nad oedd gyno nhw syniad am be ddiawl oni'n hefru :wps:
Rhithffurf defnyddiwr
Sili
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 1156
Ymunwyd: Iau 31 Maw 2005 9:59 pm
Lleoliad: Way down in the hole... PenLlyn. A Caerdydd

Nesaf

Dychwelyd i Cell Gymysg Ieithyddol

Pwy sydd ar-lein

Defnyddwyr sy’n pori’r seiat hon: Dim defnyddwyr cofrestredig a 9 gwestai