Gire Cymrag sydd heb gyfieithiad

Unrywbeth "ieithyddol" na all ei drafod uchod

Cymedrolwr: Dafydd Iwanynyglaw

Rheolau’r seiat
Unrywbeth "ieithyddol" na all ei drafod uchod. Pwyswch yma i ddarllen canllawiau cyffredinol maes-e.

Gire Cymrag sydd heb gyfieithiad

Postiogan Cardi Bach » Maw 25 Tach 2003 10:25 am

Yn dilyn edefyn Geraint, faint o eirie Cymrag allwn ni feddwl am sydd heb gyfieithiad oleia i'r Sisneg, os nad yn hollol unigryw i'r Gymrag?

Beth am :

Cawl (na dyw 'broth' neu 'soup' ddim yr un peth)
Hiraeth (eto, dyw 'longing' ddim yr un peth)

Shabwcho? :D
Rhithffurf defnyddiwr
Cardi Bach
Gweinyddwr
Gweinyddwr
 
Negeseuon: 2694
Ymunwyd: Maw 22 Hyd 2002 7:54 am
Lleoliad: Gal

Re: Gire Cymrag sydd heb gyfieithiad

Postiogan Piso Afanc » Maw 25 Tach 2003 6:31 pm

Cardi Bach a ddywedodd:Cawl (na dyw 'broth' neu 'soup' ddim yr un peth)


PAM? Be ddiawl di cawl ond 'soup'? Os nid cawl ydi 'soup' yna be ddiawl di 'soup' yn y Gymraeg? Os ti am ddechra malu cachu am lobsgows efo fi wan, waja losgi achos dwi newydd gal y ddadl yma efo fy mos i yn gwaith. Be os ti ffansi 'tomato soup' a chditha'n sal yn dy wely 'fo ffliw? Ti am ddeud 'cawl tomato' fatha pawb call ta dechra rwdlian am rwdins a thatws a moron a stoc cartra? ... Dwi'n ama mod i 'di dechra'i cholli hi ynghanol y lobsgows geiria ma ac wedi mwydro fy hun yn y prosesydd ... Am wni mai be dwi isio'i ddeud ydi mod i wedi cal llond fy nghabajan o Saeson yn haeru mai cawl ydi lobsgows. NACI go damia. Cawl ydi cawl ydi 'soup' y Sais. Lobsgows ydi Lobsgows. Gadwch hi fanna.

Cardi Bach a ddywedodd:Hiraeth (eto, dyw 'longing' ddim yr un peth)


cytuno efo chdi fanna :winc:
piso ci
piso cath
piso mochyn jyst run fath
Rhithffurf defnyddiwr
Piso Afanc
Defnyddiwr
Defnyddiwr
 
Negeseuon: 41
Ymunwyd: Iau 06 Tach 2003 3:04 pm
Lleoliad: Afon Ogwan

Postiogan Geraint » Mer 26 Tach 2003 12:07 am

Wedi bod yn meddwl am eiriau trwy'r dydd heb lawer o lwyddiant

Derwydd? Ma nhw'n defnyddio Druid.
Bardd yn yr yn modd.
Cromlech
Pengwin :winc:
Medd


Ma rhain fwy fel geiriau ma saesneg wedi cymryd o'r Gymraeg.
Rhithffurf defnyddiwr
Geraint
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 5804
Ymunwyd: Llun 30 Medi 2002 3:35 pm
Lleoliad: Dan garreg mewn ogof dan mynydd gogogoch yn y gofod (in space)

Postiogan Llewpart » Mer 26 Tach 2003 9:39 am

Be am " GIRE" ? oes translation i wnw?
dim smic
Llewpart
Defnyddiwr
Defnyddiwr
 
Negeseuon: 18
Ymunwyd: Llun 24 Tach 2003 10:43 am
Lleoliad: coedwigoedd, porfaoedd, glaswellt uchel

Re: Gire Cymrag sydd heb gyfieithiad

Postiogan Cardi Bach » Iau 27 Tach 2003 1:25 pm

Piso Afanc a ddywedodd:
Cardi Bach a ddywedodd:Cawl (na dyw 'broth' neu 'soup' ddim yr un peth)


PAM? Be ddiawl di cawl ond 'soup'? Os nid cawl ydi 'soup' yna be ddiawl di 'soup' yn y Gymraeg? Os ti am ddechra malu cachu am lobsgows efo fi wan, waja losgi achos dwi newydd gal y ddadl yma efo fy mos i yn gwaith. Be os ti ffansi 'tomato soup' a chditha'n sal yn dy wely 'fo ffliw? Ti am ddeud 'cawl tomato' fatha pawb call ta dechra rwdlian am rwdins a thatws a moron a stoc cartra? ... Dwi'n ama mod i 'di dechra'i cholli hi ynghanol y lobsgows geiria ma ac wedi mwydro fy hun yn y prosesydd ... Am wni mai be dwi isio'i ddeud ydi mod i wedi cal llond fy nghabajan o Saeson yn haeru mai cawl ydi lobsgows. NACI go damia. Cawl ydi cawl ydi 'soup' y Sais. Lobsgows ydi Lobsgows. Gadwch hi fanna.

Cardi Bach a ddywedodd:Hiraeth (eto, dyw 'longing' ddim yr un peth)


cytuno efo chdi fanna :winc:


Cawl yw cawl.
Berwi asgwrn, a ychwanegu llysie wedyn...a blawd os oes raid. Ond cawl yw hyn. Dim 'soup'. Soup yw Soup. Odd dim swps gyda'r Cymry flynydde nol :winc:

Math arbennig o fwyd nad odd y Sacsonied na'r Normanied yn neud odd cawl, felly nethon nhw ddim fathu term ar ei gyfer e.

so fe'n edrych felse ni'n cal lot o lwc :wps:
Rhithffurf defnyddiwr
Cardi Bach
Gweinyddwr
Gweinyddwr
 
Negeseuon: 2694
Ymunwyd: Maw 22 Hyd 2002 7:54 am
Lleoliad: Gal

Postiogan Gwahanglwyf Dros Grist » Iau 27 Tach 2003 2:01 pm

Cytuno'n llwyr a ti, Cardi. Cawson ni drafodeth fan hyn yn ddiweddar, lle ro'n i'n cyfieithu o'r Gymraeg i'r Saesneg, a chafwyd enghraifft o 'cawl'. Penderfynes i ddefnyddio 'broth' yn y pen draw, ond cafwyd trafodaeth am tua deng munud yn trafod rhinweddau 'broth' a 'soup'! Pan o'n i'n fach, ro'n i wastad yn galw cawl yn cawl, ond wedyn roedd stwff o'ch chi'n cael mas o din yn 'soup'.
I think I'll call myself Donald Twain.
Rhithffurf defnyddiwr
Gwahanglwyf Dros Grist
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 8063
Ymunwyd: Maw 06 Mai 2003 3:30 pm
Lleoliad: Rhyw burdan di-derfyn

Postiogan Geraint » Iau 27 Tach 2003 2:12 pm

Gwahanglwyf Dros Grist a ddywedodd:wastad yn galw cawl yn cawl, ond wedyn roedd stwff o'ch chi'n cael mas o din yn 'soup'.


A fi.
Rhithffurf defnyddiwr
Geraint
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 5804
Ymunwyd: Llun 30 Medi 2002 3:35 pm
Lleoliad: Dan garreg mewn ogof dan mynydd gogogoch yn y gofod (in space)

Postiogan Madrwyddygryf » Sad 29 Tach 2003 5:53 pm

Beth am Sionc
Rhithffurf defnyddiwr
Madrwyddygryf
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 2230
Ymunwyd: Maw 22 Hyd 2002 6:32 pm
Lleoliad: Caerdydd

Postiogan Dylan » Iau 18 Rhag 2003 4:20 am

'Paned' (© Chwadan)

'Bendramwnwgl' (un o'r geiriau gorau erioed mewn unrhyw iaith dybiwn i)

'Bwrlwm' neu 'byrlymu'? ('Tydi 'gurgle' neu 'gurgling' ddim yn fy argyhoeddi i)

ac wrth gwrs pethau barddol megis 'cynghanedd', 'eisteddfod', 'cywydd', 'awdl', 'englyn' ayyb
Rhithffurf defnyddiwr
Dylan
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 3282
Ymunwyd: Maw 12 Awst 2003 7:59 pm
Lleoliad: Lleoliad: Lleoliad: Lleoliad: Lleoliad: Caernarfon

Postiogan Dylan » Iau 18 Rhag 2003 4:22 am

'Sionc' fyddai 'lively' neu 'vivacious' am wn i. Er bod 'sionc' yn lot gwell.
Rhithffurf defnyddiwr
Dylan
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 3282
Ymunwyd: Maw 12 Awst 2003 7:59 pm
Lleoliad: Lleoliad: Lleoliad: Lleoliad: Lleoliad: Caernarfon

Nesaf

Dychwelyd i Cell Gymysg Ieithyddol

Pwy sydd ar-lein

Defnyddwyr sy’n pori’r seiat hon: Dim defnyddwyr cofrestredig ac 1 gwestai

cron