Dwi'n hollol filan
Newydd ffonio llinell adnewyddu trwydded deledu ac yn disgwl trafod efo rhywun yn Gymraeg. DIM cal rhyw ffycin sgwrs thri-we lle dwi'n deud wbath-boi Cymraeg yn 'i gyfieithu o- cal ateb yn saesneg ( a finna'n clwad hyn i gyd)- yna'r sgwrs yn cael ei gyfieithu nol i'r Gymraeg i mi. Ffycin gwarth o beth. Ma'r gwasanaeth yma'n HOLLOL, HOLLOL annigonol ac yn cymryd y piss GO-IAWN.
O'n i wedi clwad am hyn ar Radio Cymru'n reit ddiweddar, ond wan mod i 'di cael y profiad dwi methu credu sut ma disgwyl i ni fodloni ar wasanaeth eilradd sy'n gwbwl ffycin annerbyniol!!! Grrrr!!!!
O's na rywun arall di cal y profiad?