Do you want a panad?
I saw him yesterday. He was afiach with his new hair cut.
He was moidering(llygriad o'r gair mwydro?) in the pub last night.
He was ill last week. Bechod...
Cymedrolwr: Gwen
Wylit, wylit Lywelyn a ddywedodd:He was moidering(llygriad o'r gair mwydro?) in the pub last night.
OED a ddywedodd:moider, v.
Chiefly Irish English, Manx English and Eng. regional (north. and midl.).
Forms: 16- moidher, 16- moyder, 17 moyther, 17- moider, 18- mauther, 18- modder (Sc.), 18- moidar, 18- moidur, 18- moither, 18- moodher, 19- mother. [Origin uncertain; perhaps < Irish modartha dark, murky, morose (Old Irish modarda sullen, sad), of uncertain origin. Compare MITHER v.
Welsh mwydro, moedro to bewilder, perplex (18th cent.) has been adduced as a possible cognate of the Irish word, but is probably borrowed from English.]
1. trans. To confuse, perplex, bewilder; to exhaust, overcome, stupefy; (occas.) to pester (cf. MITHER v. 2). Chiefly refl. or in pass.
2. intr. To work very hard, toil. Also (occas.) trans. with away: to dissipate by toiling. Obs.
3. intr. To be delirious, to babble; to wander about aimlessly, ramble. (cf. MITHER v. 3). Also fig.
Mwlsyn a ddywedodd:Wylit, wylit Lywelyn a ddywedodd:He was moidering(llygriad o'r gair mwydro?) in the pub last night.
Mae `mwydro' yn dod o'r Saesneg, yn ôl yr OED:OED a ddywedodd:moider, v.
Chiefly Irish English, Manx English and Eng. regional (north. and midl.).
Duw a ddywedodd:She's didoreth man!
(Cymry di-Gymraeg y Rhondda)
Defnyddwyr sy’n pori’r seiat hon: Dim defnyddwyr cofrestredig a 35 gwestai