Nostalgia - chwilio am air

Tafodieithoedd, beth yw *** yn Gymraeg, gramadeg, dywediadau ac ati

Cymedrolwr: Gwen

Rheolau’r seiat
Tafodieithoedd, beth yw *** yn Gymraeg, gramadeg, dywediadau ac ati. Pwyswch yma i ddarllen canllawiau cyffredinol maes-e.

Nostalgia - chwilio am air

Postiogan SerenSiwenna » Llun 16 Tach 2009 3:07 pm

Hia pawb,

Dwi wethi'n sgwennu erthygl i'r Clawdd cw am 'nostalgia' ac es at y geiriadur ond dim ond un gair oedd e'n ei gynnig: Hiraeth...mae cysegair yn rhoi'r un beth, ond i fi ynde, mae'hiraeth' fwy i wneud hefo 'longing' ond o ni'n trio defnyddio 'nostalgia' yn y ffordd o ddisgrifio 'genre' ee cerddoriaeth, arlunwaith, llenyddiaeth sy'n ennyn y teimlad yma gennych.........unrhyw awgrymiadau o air arall allaf ei ddefnyddio? :P
Rhithffurf defnyddiwr
SerenSiwenna
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 602
Ymunwyd: Gwe 10 Chw 2006 2:58 pm
Lleoliad: Cilgwri

Re: Nostalgia - chwilio am air

Postiogan Mali » Llun 16 Tach 2009 11:56 pm

Gan fod llenyddiaeth , barddoniaeth a cherddoriaeth yn ymdrin a theimladau , mae'r elfen o hiraeth yn sicr o ddod i'r wyneb felly ; boed o'n hiraeth am berson , lle , amser neu achlysur. Felly , mae'r gair hiraeth / nostalgia / longing yn dderbynniol . Mae o'n air y medr pawb ymateb iddo.
Rhithffurf defnyddiwr
Mali
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 2574
Ymunwyd: Mer 07 Ion 2004 6:04 am
Lleoliad: Canada

Re: Nostalgia - chwilio am air

Postiogan sian » Maw 17 Tach 2009 8:46 am

Swn i'n cytuno â SerenSiwenna nad yw hiraeth cweit yr un peth â nostalgia.

Mae "nostalgia" a "nostalja" yn digwydd ym mhroflen hir GPC 2006.
sian
Gweinyddwr
Gweinyddwr
 
Negeseuon: 3413
Ymunwyd: Llun 19 Ebr 2004 4:37 pm
Lleoliad: trefor

Re: Nostalgia - chwilio am air

Postiogan Hen Rech Flin » Gwe 20 Tach 2009 2:13 am

O'r Online etymology dictionary:
Nostalgia
1770, "severe homesickness" (considered as a disease), Mod.L. (cf. Fr. nostalgie, 1802), coined 1668 by Johannes Hofer as a rendering of Ger. heimweh, from Gk. nostos "homecoming" + algos "pain, grief, distress" (see -algia). Transferred sense (the main modern one) of "wistful yearning for the past" first recorded 1920.
.

Rwy'n cytuno a ChysGair mae hiraeth yw'r gair Cymraeg am y fath emosiwn, ond mae hiraeth yn air sydd wedi magu plu fel gair "unigryw" Gymraeg nad oes modd ei gyfieithu. Lol botas, o ran ffaith, wrth gwrs, ffug air o gyfnod Fictoria ydyw sy'n gysylltiedig â'r gair Saesneg LONG!

Ond mae yna wahaniaeth ystyr rhwng:

Rwyf yn hiraethu am fy nyddiau ysgol ac I am nostalgic about my school days.

Rwy/n ansicr be di'r gwahaniaeth ond yn ddi-os mae yna wahaniaeth!
Rhithffurf defnyddiwr
Hen Rech Flin
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 1437
Ymunwyd: Gwe 29 Ebr 2005 2:52 am
Lleoliad: Dyffryn Conwy

Re: Nostalgia - chwilio am air

Postiogan sian » Gwe 20 Tach 2009 8:57 am

Hen Rech Flin a ddywedodd:Lol botas, o ran ffaith, wrth gwrs, ffug air o gyfnod Fictoria ydyw sy'n gysylltiedig â'r gair Saesneg LONG!


Sut wyt ti'n dweud hynny?
Rwy'n cofio dy fod wedi ei ddweud o'r blaen ryw dro - a dy fod wedi mynd reit flin pan wnes i amau a oedd yn wir - gan fy nghyhuddo i o gamddefnyddio ysgolheictod - neu rywbeth reit ddifrifol fel'na! :D

Yn ôl Geiriadur Prifysgol Cymru, mae geiriau tebyg i "hiraeth" yn yr ieithoedd Celtaidd eraill -
Cernyweg: hyreth, hereth; Llydaweg: hiraezh; Hen Wyddeleg: sirecht - i gyd yn golygu "diffyg, tristwch, hiraeth" - mae GPC hefyd yn cynnwys llu o enghreifftiau yn mynd yn ôl i'r 13g. Mae yn dweud efallai bod cysylltiad â "long". Sut wyt ti'n dweud mai gair ffug o gyfnod Fictoria ydyw?
sian
Gweinyddwr
Gweinyddwr
 
Negeseuon: 3413
Ymunwyd: Llun 19 Ebr 2004 4:37 pm
Lleoliad: trefor

Re: Nostalgia - chwilio am air

Postiogan Hogyn o Rachub » Gwe 20 Tach 2009 9:44 am

Dwi'n bersonol yn meddwl y byddai hiraeth a hiraethu yn gweithio'n iawn, er nad ydynt 100% yr un fath. Swni'n dueddol o ddweud bod hiraeth bron yn ddatblygiad ar y gair nostalgia - hynny ydi ei bod yn golygu'r un peth ond bod y teimlad rhywsut yn wahanol, efallai'n ddyfnach. Wn i ddim a fyddech chi'n cytuno, ond dyna'r argraff y mae'r geiriau yn ei chyfleu i mi.
"Be gymrwch chi Wiliam, ai salad ta beth?"
"Oes rhaid i chi ofyn? Wel, tatws trwy crwyn!"

Y Rachub Rydd Gymraeg
Rhithffurf defnyddiwr
Hogyn o Rachub
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 4939
Ymunwyd: Gwe 25 Hyd 2002 7:59 pm
Lleoliad: Caerdydd a Rachub

Re: Nostalgia - chwilio am air

Postiogan sian » Gwe 20 Tach 2009 11:27 am

Dwi ddim mor siwr.

I mi, mae elfen o dristwch mewn "hiraeth" ond mae "nostalgia" yn rhoi gwên ar yr wyneb a theimlad cynnes yn y fynwes gan greu'r teimlad - "on'd oedden nhw'n ddyddiau da"
sian
Gweinyddwr
Gweinyddwr
 
Negeseuon: 3413
Ymunwyd: Llun 19 Ebr 2004 4:37 pm
Lleoliad: trefor

Re: Nostalgia - chwilio am air

Postiogan Hogyn o Rachub » Gwe 20 Tach 2009 11:51 am

Pan ti'n ei roi fel hynna, dwi'n dueddol o gytuno a dweud y gwir!
"Be gymrwch chi Wiliam, ai salad ta beth?"
"Oes rhaid i chi ofyn? Wel, tatws trwy crwyn!"

Y Rachub Rydd Gymraeg
Rhithffurf defnyddiwr
Hogyn o Rachub
Defnyddiwr Aur
Defnyddiwr Aur
 
Negeseuon: 4939
Ymunwyd: Gwe 25 Hyd 2002 7:59 pm
Lleoliad: Caerdydd a Rachub

Re: Nostalgia - chwilio am air

Postiogan SerenSiwenna » Gwe 20 Tach 2009 6:07 pm

sian a ddywedodd:Swn i'n cytuno â SerenSiwenna nad yw hiraeth cweit yr un peth â nostalgia.

Mae "nostalgia" a "nostalja" yn digwydd ym mhroflen hir GPC 2006.


Beth yw mhroflen hir GPC 2006?
Rhithffurf defnyddiwr
SerenSiwenna
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 602
Ymunwyd: Gwe 10 Chw 2006 2:58 pm
Lleoliad: Cilgwri

Re: Nostalgia - chwilio am air

Postiogan SerenSiwenna » Gwe 20 Tach 2009 6:11 pm

Hen Rech Flin a ddywedodd:O'r Online etymology dictionary:
Nostalgia
1770, "severe homesickness" (considered as a disease), Mod.L. (cf. Fr. nostalgie, 1802), coined 1668 by Johannes Hofer as a rendering of Ger. heimweh, from Gk. nostos "homecoming" + algos "pain, grief, distress" (see -algia). Transferred sense (the main modern one) of "wistful yearning for the past" first recorded 1920.
.

Rwy'n cytuno a ChysGair mae hiraeth yw'r gair Cymraeg am y fath emosiwn, ond mae hiraeth yn air sydd wedi magu plu fel gair "unigryw" Gymraeg nad oes modd ei gyfieithu. Lol botas, o ran ffaith, wrth gwrs, ffug air o gyfnod Fictoria ydyw sy'n gysylltiedig â'r gair Saesneg LONG!

Ond mae yna wahaniaeth ystyr rhwng:

Rwyf yn hiraethu am fy nyddiau ysgol ac I am nostalgic about my school days.

Rwy/n ansicr be di'r gwahaniaeth ond yn ddi-os mae yna wahaniaeth!


Ha ia dyna'r trafferth sy gen i, alla i ddim rhoi'n bys ar y difiniad a pam nad yw hiraeth yn iawn...dwi'n hoffi'r "wistful yearning' uchod, y syniad o 'oes aur' a'r fondess sy ganddon ni amdanni ynde megis Tiffany lamps, patchwork quilts, streon am yr hen dyddiau, lluniau o'r hen ddyddiau, cerddoriaeth werin ayyb
Rhithffurf defnyddiwr
SerenSiwenna
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 602
Ymunwyd: Gwe 10 Chw 2006 2:58 pm
Lleoliad: Cilgwri

Nesaf

Dychwelyd i Defnydd yr Iaith

Pwy sydd ar-lein

Defnyddwyr sy’n pori’r seiat hon: Dim defnyddwyr cofrestredig ac 1 gwestai

cron