Mewn ac Yn

Tafodieithoedd, beth yw *** yn Gymraeg, gramadeg, dywediadau ac ati

Cymedrolwr: Gwen

Rheolau’r seiat
Tafodieithoedd, beth yw *** yn Gymraeg, gramadeg, dywediadau ac ati. Pwyswch yma i ddarllen canllawiau cyffredinol maes-e.

Mewn ac Yn

Postiogan xxglennxx » Mer 07 Gor 2010 12:30 am

Beth yw'r rheolau o ddefnyddio "mewn" ac "yn," a phryd?

Dyn ni'n dweud, yn Gymraeg, mewn lle ayyb.

Pam "mewn ieithoedd eraill" a nid "yn ieithoedd eraill"? (Jyst er enghraifft). 'Run peth â "mewn Saesneg - fel "mae gradd mewn Llenyddiaeth Cymraeg gen i""?

Os rheolau wedi'u osod mewn carreg?

Diolch!
xxglennxx
Defnyddiwr
Defnyddiwr
 
Negeseuon: 99
Ymunwyd: Iau 12 Ebr 2007 4:00 pm
Lleoliad: Caergybi

Re: Mewn ac Yn

Postiogan sian » Mer 07 Gor 2010 8:31 am

xxglennxx a ddywedodd:Beth yw'r rheolau o ddefnyddio "mewn" ac "yn," a phryd?

Dyn ni'n dweud, yn Gymraeg, mewn lle ayyb.

Pam "mewn ieithoedd eraill" a nid "yn ieithoedd eraill"? (Jyst er enghraifft). 'Run peth â "mewn Saesneg - fel "mae gradd mewn Llenyddiaeth Cymraeg gen i""?

Os rheolau wedi'u osod mewn carreg?

Diolch!


Fel rheol mae "mewn" yn fwy cyffredinol.
Cafodd ei eni mewn tŷ mewn tref mewn gwlad bell.
Cafodd ei eni yn 'Gorffwysfa', yng Nghaerfyrddin, yng Nghymru.

Daeth Huw i'r dref mewn car
Daeth Huw i'r dref mewn Lada
Daeth Huw i'r dref yn ei Lada

Ond mae 'na enghreifftiau lle nad yw'r gwahaniaeth mor glir
sian
Gweinyddwr
Gweinyddwr
 
Negeseuon: 3413
Ymunwyd: Llun 19 Ebr 2004 4:37 pm
Lleoliad: trefor

Re: Mewn ac Yn

Postiogan xxglennxx » Mer 07 Gor 2010 7:29 pm

sian a ddywedodd:Fel rheol mae "mewn" yn fwy cyffredinol.
Cafodd ei eni mewn tŷ mewn tref mewn gwlad bell.
Cafodd ei eni yn 'Gorffwysfa', yng Nghaerfyrddin, yng Nghymru.

Daeth Huw i'r dref mewn car
Daeth Huw i'r dref mewn Lada
Daeth Huw i'r dref yn ei Lada


Diolch, ond gwn hynny :) Gellid cyfeirio "mewn" i "in a" fel arfer. Daeth Huw mewn car > Huw came in a car.

sian a ddywedodd:Ond mae 'na enghreifftiau lle nad yw'r gwahaniaeth mor glir.


Fel? :D "Mewn ieithoedd eraill" er enghraifft. Ydy'n ni'n defnyddio "mewn" gyda'r lluosog? "Mewn llefydd bach"???
xxglennxx
Defnyddiwr
Defnyddiwr
 
Negeseuon: 99
Ymunwyd: Iau 12 Ebr 2007 4:00 pm
Lleoliad: Caergybi

Re: Mewn ac Yn

Postiogan sian » Mer 07 Gor 2010 9:16 pm

xxglennxx a ddywedodd:Fel? :D "Mewn ieithoedd eraill" er enghraifft. Ydy'n ni'n defnyddio "mewn" gyda'r lluosog? "Mewn llefydd bach"???


Ydyn - mae hynny'n iawn.
sian
Gweinyddwr
Gweinyddwr
 
Negeseuon: 3413
Ymunwyd: Llun 19 Ebr 2004 4:37 pm
Lleoliad: trefor

Re: Mewn ac Yn

Postiogan xxglennxx » Iau 08 Gor 2010 4:33 pm

sian a ddywedodd:Ydyn - mae hynny'n iawn.


O diolch! Dyw neb wedi dweud hynny wrtha i erioed! Unrhyw enghreifftiau eraill lle rydym yn defnyddio mewn yn lle yn?
xxglennxx
Defnyddiwr
Defnyddiwr
 
Negeseuon: 99
Ymunwyd: Iau 12 Ebr 2007 4:00 pm
Lleoliad: Caergybi

Re: Mewn ac Yn

Postiogan Seonaidh/Sioni » Gwe 09 Gor 2010 9:51 pm

Mae na lot o bobl sy'n dweud "yn Gymraeg", sy'n edrych efallai'n od, gan bod ni'n dweud "yng Nghymru" ayyb. Ond rhaid cofio mai byrhad sy yno - am "yn y Gymraeg".
A bheil thu gam aithneachadh?
Rhithffurf defnyddiwr
Seonaidh/Sioni
Defnyddiwr Efydd
Defnyddiwr Efydd
 
Negeseuon: 476
Ymunwyd: Sul 03 Chw 2008 8:34 pm
Lleoliad: Markinch, Rìoghachd Fìobha

Re: Mewn ac Yn

Postiogan xxglennxx » Maw 13 Gor 2010 2:26 pm

Seonaidh/Sioni a ddywedodd:Mae na lot o bobl sy'n dweud "yn Gymraeg", sy'n edrych efallai'n od, gan bod ni'n dweud "yng Nghymru" ayyb. Ond rhaid cofio mai byrhad sy yno - am "yn y Gymraeg".


O ie - dwi erioed ddim wedi meddwl am hynny yn y ffordd 'na!

Felly, ydy hynny pam mae CBAC (ac eraill) yn dweud "Tystysgrif mewn Cymraeg / mewn Llenyddiaeth Saesneg / mewn Technoleg Gwybodaeth" ayyb a nid "Tystysgrif yn y Gymraeg / yn Llenyddiaeth Saesneg / yn Technoleg Gwybodaeth"? Ond bellach weld yr "y" sy' yno, ni fyddai'n wneud synnwyr i ddweud "Tystysgrif yn y Llenyddiaeth Saesneg"?!
xxglennxx
Defnyddiwr
Defnyddiwr
 
Negeseuon: 99
Ymunwyd: Iau 12 Ebr 2007 4:00 pm
Lleoliad: Caergybi

Re: Mewn ac Yn

Postiogan Hazel » Maw 13 Gor 2010 2:45 pm

Seonaidh/Sioni a ddywedodd:Mae na lot o bobl sy'n dweud "yn Gymraeg", sy'n edrych efallai'n od, gan bod ni'n dweud "yng Nghymru" ayyb. Ond rhaid cofio mai byrhad sy yno - am "yn y Gymraeg".


Nid yw "yn Gymraeg" = "in Welsh"? Efallai dylai hi "yn y Gymraeg"?

Wedyn, "yng Nghymru" = "in Wales"?

Diolch
Hazel

Gwell rhoi na derbyn -- yn enwedig cyngor. (Twain)
Hazel
Defnyddiwr Arian
Defnyddiwr Arian
 
Negeseuon: 530
Ymunwyd: Iau 12 Hyd 2006 9:27 pm
Lleoliad: Missouri, U.D.A

Re: Mewn ac Yn

Postiogan Seonaidh/Sioni » Maw 13 Gor 2010 7:28 pm

Ay Hazel, mae'r geiriau "yn Gymraeg" yn cael eu defnyddio, fel arfer, am rywbeth a fyddai "in Welsh" yn [y] Saesneg. Ond ystyried hyn: yn [yr] Aeleg (neu, yng Ngaeleg yr Alban), pan dyw ni eisiau dweud pethau fel "in Welsh", dym ni'n dweud "sa Chuimris", sy'n fyrhad ar "anns a' Chuimris", neu "in the Welsh". Dyna ddull siarad - dydn nhw ddim yn dweud (fel arfer), yn [y] Saesneg, "in the Welsh", dydn nhw ddim yn dweud "in the school" chwaith. Dyma iti gwestiwn ac ateb Saesneg - cyfieitha nhw i'r Gymraeg a gwel be dwi'n ei olygu:-

"Where is Bethan today?" "She is in school"

Iawn?
A bheil thu gam aithneachadh?
Rhithffurf defnyddiwr
Seonaidh/Sioni
Defnyddiwr Efydd
Defnyddiwr Efydd
 
Negeseuon: 476
Ymunwyd: Sul 03 Chw 2008 8:34 pm
Lleoliad: Markinch, Rìoghachd Fìobha

Re: Mewn ac Yn

Postiogan Hazel » Maw 13 Gor 2010 7:51 pm

Oh, mae'n edrych od i ni ond mae'n gywir yn yr iaith Gymraeg. Iawn?

Iawn. Dydyn ni ddim yn dweud 'in the Welsh' neu 'she is in the school'. Ond eto, rydyn ni'n dweud "in the hospital".

O'r gorau. Diolch.
Hazel

Gwell rhoi na derbyn -- yn enwedig cyngor. (Twain)
Hazel
Defnyddiwr Arian
Defnyddiwr Arian
 
Negeseuon: 530
Ymunwyd: Iau 12 Hyd 2006 9:27 pm
Lleoliad: Missouri, U.D.A


Dychwelyd i Defnydd yr Iaith

Pwy sydd ar-lein

Defnyddwyr sy’n pori’r seiat hon: Dim defnyddwyr cofrestredig ac 1 gwestai

cron