Ddim yn siwr iawn os ydw i'n deall yr ystyr a'r cyd-destun yn iawn, ond beth am rhywbeth fel 'canllawiau delwedd'? Neu efallai y byddai 'canllawiau'r cwmni' neu 'canllawiau corfforaethol' yn fwy addas mewn rhai cyd-destunau?
Wel, mae Cysgeir yn awgrymu 'delwedd brand' ar gyfer 'brand image' ac 'enw brand' ar gyfer 'brand name,' felly dwi'n siŵr y byddai "canllawiau brand" yn iawn