Edefyn Cyfieithu

Tafodieithoedd, beth yw *** yn Gymraeg, gramadeg, dywediadau ac ati

Cymedrolwr: Gwen

Rheolau’r seiat
Tafodieithoedd, beth yw *** yn Gymraeg, gramadeg, dywediadau ac ati. Pwyswch yma i ddarllen canllawiau cyffredinol maes-e.

Postiogan Gwahanglwyf Dros Grist » Gwe 26 Maw 2004 12:48 pm

Budd-ddeiliad, siwr o fod. [sori, ond newydd sylwi]
I think I'll call myself Donald Twain.
Rhithffurf defnyddiwr
Gwahanglwyf Dros Grist
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 8063
Ymunwyd: Maw 06 Mai 2003 3:30 pm
Lleoliad: Rhyw burdan di-derfyn

Postiogan Dwlwen » Maw 30 Maw 2004 8:59 am

Oce, fi'n cael mbach o drafferth 'da pobl ag amhariad synhwyraidd ddeuol/ byddardallineb

y gwreiddiol sy gen i yw: people with dual sensory impairment/ deafblindness

I gychwyn - amhariad ddeuol-synhwyraidd neu synhwyraidd ddeuol? neu unrhyw awgrymiadau eraill?
Nesa, byddardallineb neu byddar-dallineb - ac os yr ail, oes angen treuglo fe'n byddar-ddallineb? :wps: ymddiheuriadau am orfod ofyn hynny!

Hefyd, oes 'na gyfieithiadau ar gyfer 'one-to-one' a 'case-study'? ma'r cynigion sy 'da fi hyd yn hyn yn boenus o lythrennol

'Na ni wy'n credu, reit paned...
Hold on just a second
Don't tell me this one you know
I know this one I know this song
I know this one I love this song

pictiwrs
Rhithffurf defnyddiwr
Dwlwen
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 2307
Ymunwyd: Maw 10 Chw 2004 1:34 pm
Lleoliad: mewn bola morfil

Postiogan Gwahanglwyf Dros Grist » Maw 30 Maw 2004 9:04 am

Dwlwen a ddywedodd:Oce, fi'n cael mbach o drafferth 'da pobl ag amhariad synhwyraidd ddeuol/ byddardallineb

y gwreiddiol sy gen i yw: people with dual sensory impairment/ deafblindness

I gychwyn - amhariad ddeuol-synhwyraidd neu synhwyraidd ddeuol? neu unrhyw awgrymiadau eraill?
Nesa, byddardallineb neu byddar-dallineb - ac os yr ail, oes angen treuglo fe'n byddar-ddallineb? :wps: ymddiheuriadau am orfod ofyn hynny!

Hefyd, oes 'na gyfieithiadau ar gyfer 'one-to-one' a 'case-study'? ma'r cynigion sy 'da fi hyd yn hyn yn boenus o lythrennol

'Na ni wy'n credu, reit paned...


Hmmmm, am 'dual sensory impairment', 'sen i'n gweud 'nam synhwyraidd deuol' a gweud y gwir. Byddar-ddallineb yn swnio'n iawn...

'one-to-one' fyddai 'unigol' neu 'personol' dybiwn i, a 'case-study' yw 'astudiaeth achos'.
I think I'll call myself Donald Twain.
Rhithffurf defnyddiwr
Gwahanglwyf Dros Grist
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 8063
Ymunwyd: Maw 06 Mai 2003 3:30 pm
Lleoliad: Rhyw burdan di-derfyn

Postiogan Dwlwen » Maw 30 Maw 2004 9:37 am

Hmmm, ma' nam yn well, ond ma rhywun arall 'di cyieithu lot o'r stwff ma a ma nhw'n defnyddio amhariad... elen i miwn i drafodaeth am gysondeb, ond wy mewn mood frivolous so 'nai just grymu i'th uwch-wybodaeth.
meddwl bod astudiaeth achos braidd yn drwsgwl, ond sdim lot allai 'neud na.

Fankiw mr.G
Hold on just a second
Don't tell me this one you know
I know this one I know this song
I know this one I love this song

pictiwrs
Rhithffurf defnyddiwr
Dwlwen
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 2307
Ymunwyd: Maw 10 Chw 2004 1:34 pm
Lleoliad: mewn bola morfil

Postiogan Gwyddno » Gwe 07 Mai 2004 3:20 pm

Gwahanglwyf Dros Grist a ddywedodd:'one-to-one' fyddai 'unigol' neu 'personol' dybiwn i, a 'case-study' yw 'astudiaeth achos'.


'Sdim gormod o'i le ar 'un-i-un' ar gyfer 'one-to-one' os na alli di feddwl am ddim byd gwell.

GGH
Rhithffurf defnyddiwr
Gwyddno
Defnyddiwr
Defnyddiwr
 
Negeseuon: 55
Ymunwyd: Gwe 23 Ebr 2004 10:02 pm
Lleoliad: Ty ar y Mynydd

Postiogan Gwahanglwyf Dros Grist » Llun 10 Mai 2004 1:06 pm

Unrhyw gynnig gan unrhyw un am 'headlining tour'? :?

Y frawddeg yn llawn yw: 'They start their first headlining tour of the US in May with Head Automatica and Kill Radio/Instruction in support."

Mae e am y cachlyd Lostprophets, felly sai'n becso gymaint â hynna! :lol:
I think I'll call myself Donald Twain.
Rhithffurf defnyddiwr
Gwahanglwyf Dros Grist
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 8063
Ymunwyd: Maw 06 Mai 2003 3:30 pm
Lleoliad: Rhyw burdan di-derfyn

Postiogan Panom Yeerum » Llun 10 Mai 2004 2:25 pm

Bydd dymchwel y band yn dechrau ym mis mai pan y byddent yn cal eu lladd gan radio.

Dwi di gweld cyfieithiadau gwaeth!
Panom Yeerum
 

Postiogan Fflwcs » Llun 10 Mai 2004 2:59 pm

yr unig beth alla i feddwl yw rhywbeth hirwyntog fel
mae .... yn dechrau ar eu taith cyntaf o amylch yr UDA ym mis Mai gyda ..... yn eu cefnogi :?
Fflwcs
Defnyddiwr
Defnyddiwr
 
Negeseuon: 38
Ymunwyd: Gwe 06 Chw 2004 8:59 am
Lleoliad: Caerdydd

Postiogan Fflwcs » Mer 12 Mai 2004 10:27 am

WAAA! beth nest ti roi ar gyfer 'headlining' yn y pen draw GDG? y gair newydd ymddangos mewn darn o waith rwy'n ei wneud ar hyn o bryd. spwci ife?! :(
Fflwcs
Defnyddiwr
Defnyddiwr
 
Negeseuon: 38
Ymunwyd: Gwe 06 Chw 2004 8:59 am
Lleoliad: Caerdydd

Postiogan Gwahanglwyf Dros Grist » Mer 12 Mai 2004 10:42 am

Rhywbeth fel "Byddant yn dechrau ar eu taith gyntaf fel y prif fand, yn UDA ym mis Mai, gyda Head Automatica and Kill Radio/Instruction yn eu cefnogi."

Bach yn glogyrnaidd, ond o'n i ddim yn gallu meddwl am ddim gwell... :rolio:
I think I'll call myself Donald Twain.
Rhithffurf defnyddiwr
Gwahanglwyf Dros Grist
Cymedrolwr
Cymedrolwr
 
Negeseuon: 8063
Ymunwyd: Maw 06 Mai 2003 3:30 pm
Lleoliad: Rhyw burdan di-derfyn

NôlNesaf

Dychwelyd i Defnydd yr Iaith

Pwy sydd ar-lein

Defnyddwyr sy’n pori’r seiat hon: Dim defnyddwyr cofrestredig a 12 gwestai

cron