Dwlwen a ddywedodd:Schindler's List a Hitler... yyyyym
gwbod le ma'r tipit a gweiddi dros y stafell fyw: "Beryl 'chan, ma fe yn llaw chwith Trefor, drych, ma fe bron a cal strocen arall! Dyw e methu handlo'r pressure!" neu "ma honna ar y chwith 'da arthritis - ma nhw'n iwso hi fel decoy!!!"
Ramirez a ddywedodd:sian a ddywedodd:Jon Bon Jela a ddywedodd:Beth arall sy'n gomon, gwedwch?
Personalised number plates.
Hoi! Mae gen i un o rheini. Oll dwi angen neud rwan ydi newid fy enw i N645 BFF.
scrapiwr a ddywedodd:Nos da, sut mae pawb heno bach.
Scrapiwr ydw i - byw yn Sir Fon bach ac wrth fy modd yn scrapio- nace ymladd ond casglu a chofnodi lluniau.
Wrth fy modd wedi dod o hyd i'r safle yma- Fab flippin tastic ddweda i
Al a ddywedodd:
nei dim para
Iesu Nicky Grist a ddywedodd:Hen Rech Flin a ddywedodd:Y ddau berthynas enwocaf imi a gollwyd yn y rhyfeloedd oedd y beirdd Hedd Wyn o deulu Dad, a Wilfred Owen o deulu Mam.
Be ffac wy' ti'n neud yn wosto amser ar maes-e te? Cer i reito ffacin cerdd 'an!
sian a ddywedodd:"Trowser rib" neu "gordiroi" oedd pobl yn arfer dweud. Roedd dyn ym Mhencader yn eu gwisgo bob amser - Roy oedd ei enw ac roedd ganddo gorgi - felly ro'n i'n meddwl mai dyna sut y cafodd y defnydd ei enw. Trowser corgiroi. Er mai Roy ac nid y corgi oedd yn gwisgo'r trowser!
y mab afradlon a ddywedodd:Doedd dim camera 'da fi wrth basio, ac erbyn mynd nol roedd yr arwydd wedi mynd eto, ond mae cyngor Merthyr yn hala dynion mas i wneud bach o "Focha yn-didoli"
I'r rhai ohonoch sydd ddim yn rhugl yn yr iaith Scymraeg, y cyfieithiad yw 'Litter Picking'
Defnyddwyr sy’n pori’r seiat hon: Dim defnyddwyr cofrestredig a 26 gwestai